聖誕節越來越濃的氣氛裡,市中心的耶誕市集開始一攤攤賣琳瑯滿目的裝飾小物. 除了各式各樣精緻的手工玻璃球,木頭人偶雕刻品,蜂蜜製的蠟燭跟冷松飾品外"槲寄生"也佔了不小的分量!

Weiße Mistel ist eine der wenigen parasitisch lebenden Pflanzenarten Europas.

Die Mistel war schon in der Mythologie des Altertums bekannt und wurde von den gallischen Priestern, den Druiden, als Heilmittel und zu kultischen Handlungen benutzt. Sie galt nicht nur als Wunderpflanze gegen Krankheiten, sondern wurde auch als Heiligtum verehrt, als Zeichen des immerwährenden Lebens.
Die Germanen glaubten, dass die Götter die Mistelsamen in die Bäume streuten, sie also ein Geschenk des Himmels wären. Auch heute noch werden einige alte Bräuche gepflegt. So ist die Mistel in einigen Ländern, wie beziehungsweise der Schweiz, ein Fruchtbarkeitssymbol.

In England gibt es ein Ritual, dass ein Mistelzweig in der Weihnachtszeit über die Tür gehängt wird und die junge Dame, die sich unter diesem Mistelzweig befindet, auf der Stelle geküsst werden darf. In Frankreich wird ein Mistelzweig am Neujahr auch über die Tür gehängt und jedermann küsst die Verwandten und die Freunde darunter.  
(Zitieren aus Wikipedia.)

網路作家蔡智恆曾經寫過檞寄生的一篇小說,靈感源自槲寄生,記得這本書當時暢銷好一陣(雖然沒有拜讀...離題遠了!) 言歸正傳槲寄生是個漂亮但麻煩的植物,它有著潔白接近半透明的小漿果,一但被它寄生的灌木這輩子就無法跟它再拖離關係了! 著生能力很強,被負上就無法再斬草除根.

它這頑強的小植物卻有著浪漫的傳說,槲寄生的愛情故事回溯至北歐神話.繁雜的內容不多贅述,從一份德文剪報上記載:每年在聖誕節夕槲寄生的枝條將被掛在門上,年青的情侶們站在其下接吻.根據淵遠流傳的神化,站在槲寄生下接吻的情侶將廝守終生! 晶瑩剔透的白漿果伴著橄欖綠色葉子象徵著:愛,和平,寬恕.



通常槲寄生在夏天很難看到,樹葉的茂密把它們都遮蔽了...但一過秋天槲寄生一叢一叢在樹上顯而易見! 而且它們終年常綠,以前科學不發達的時代人們勿以為這是樹木某部分神奇的魔力導致冬天仍有綠枝芽,它象徵著"永久,長生". 這也與愛情裡的長相廝守間接的牽上關係. 當今已經證明槲寄生是"另一棵植物"並非樹的本身. 但槲寄生的浪漫象徵卻一點也不減.甚至流傳至今! 到了十二月份家家戶戶開始把它掛起來.



十二月又到了,不管今年裡...

得到甚麼,
失去甚麼,
欣慰甚麼,
錯過甚麼,

在最後短短的十二月裡仔細感受 
愛。和平。寬恕。的美好吧!



互相勉勵!


歡迎加入facebook的fans-blog
arrow
arrow
    全站熱搜

    ♥開動with貓♥ 發表在 痞客邦 留言(28) 人氣()